Buradasınız : Ana Sayfa //Müzik Dinle//Miley Cyrus Wrecking Ball Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri

Miley Cyrus Wrecking Ball Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri

Dünyaca ünlü Amerikalı şarkıcı ve oyuncu Miley CyrusWrecking Ball isimli yeni şarkısıyla hayranlarının karşısına çıktı. Ünlü şarkıcının yeni stüdyo albümü Bangerz’da yer alan Wrecking Ball şarkısı dinleyen herkesten oldukça olumlu yorumlar aldı. Wrecking Ball şarkısının Türkçe sözlerini merak edenler için çevirisini yapmak istedik. Yazının devamında Wrecking Ball Türkçe çeviri şarkı sözlerini bulabilirsiniz.

---Sponsor Reklamlar---

Miley Cyrus Wreckin Ball Türkçe Çeviri

Miley Cyrus Wreckin Ball Türkçe Çeviri

Miley Cyrus Wrecking Ball (Yıkım Topu) Türkçe Çeviri

We clawed, we chained our hearts in vain
Tırmaladık, kalplerimizin zincirle bağlı olması boştu
We jumped, never asking why
Zıpladık, asla neden diye sormadık
We kissed, I fell under your spell
Öpüştük, büyüne kapıldım
A love no one could deny
Kimseyi sevdiğimi inkar edemem

Don’t you ever say I just walked away
Hiç bir şey söyleme, ben sadece uzaklaştım
I will always want you
Seni her zaman isteyeceğim
I can’t live a lie, running for my life
Bir yalanla yaşayamam, hayatımı bağladığım
I will always want you
Seni her zaman isteyeceğim

I came in like a wrecking ball
Geri geldim yıkım topu gibi
I never hit so hard in love
Aşıkken seni asla incitmedim
All I wanted was to break your walls
Tüm istediğim duvarlarını yıkmaktı
All you ever did was wreck me
Senin bütün yaptığın beni yıkmaktı
Yeah, you wreck me
Evet, beni yıkıyorsun

I put you high up in the sky
Seni göklere çıkardım
And now, you’re not coming down
Ve şimdi, ordan inmiyorsun
It slowly turned, you let me burn
Herşey usulca değişti, beni yaktın
And now, we’re ashes on the ground
Ve şimdi, yerdeki külleriz

Don’t you ever say I just walked away
Hiç bir şey söyleme, ben sadece uzaklaştım
I will always want you
Seni her zaman isteyeceğim
I can’t live a lie, running for my life
Bir yalanla yaşayamam, hayatımı bağladığım
I will always want you
Seni her zaman isteyeceğim

I came in like a wrecking ball
Geri geldim yıkım topu gibi
I never hit so hard in love
Aşıkken seni asla incitmedim
All I wanted was to break your walls
Tüm istediğim duvarlarını yıkmaktı
All you ever did was wreck me
Senin bütün yaptığın beni yıkmaktı
Yeah, you wreck me
Evet, beni yıkıyorsun

I came in like a wrecking ball
Geri geldim yıkım topu gibi
Yeah, I just closed my eyes and swung
Evet, Gözlerimi kapadım ve salladım
Left me crouching in a blaze and fall
Bırak çömeleyim yangın ve sonbaharın içinde

All you ever did was wreck me
Senin bütün yaptığın beni harap etmekti
Yeah, you wreck me
Evet, beni yıkıyorsun

I never meant to start a war
Asla bir savaş başlatmatmak istemedim
I just wanted you to let me in
Sadece beni kabullenmeni istedim
And instead of using force
Ve kuvvet kullanman yerine
I guess I should’ve let you in
Seni kabullenmem gerektiğini sanıyordum
I never meant to start a war
Asla bir savaş başlatmatmak istemedim
I just wanted you to let me in
Sadece beni kabullenmeni istedim
I guess I should’ve let you in
Seni kabullenmem gerektiğini sanıyordum
Don’t you ever say I just walked away
Hiç bir şey söyleme, ben sadece uzaklaştım
I will always want you
Seni her zaman isteyeceğim

I came in like a wrecking ball
Geri geldim yıkım topu gibi
I never hit so hard in love
Aşıkken seni asla incitmedim
All I wanted was to break your walls
Tüm istediğim duvarlarını yıkmaktı
All you ever did was wreck me
Senin bütün yaptığın beni yıkmaktı
Yeah, you wreck me
Evet, beni yıkıyorsun

Not: Çeviri tamamen sosyolife.net editörü tarafından yapılmıştır. Çeviri de yapılmış olası hataları yorum bölümünden bize bildirirseniz gerekli düzeltme yapılacaktır.

---Sponsor Reklamlar---

Bu yazıyı bu kelimelerle buldular:

Bu yazıyı paylaşın

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Plus
  • Google
  • Pinterest

Etiketler: ,

8 Yorum yapılmış " Miley Cyrus Wrecking Ball Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri "

  1. adsa diyor ki:

    wreck yıkmazsa wreck ball nasıl yardım topu olabiliyor saçmalamışsın orda

  2. Peri diyor ki:

    Zaten de yardim topu degil yikim topu bence cok guzel hata da yok

  3. buket diyor ki:

    bence güzelllll :))) süpersin admin

  4. bmbkjbkjb diyor ki:

    şarkı guzel de klip bok gibi

  5. cemre diyor ki:

    hayır çoğu kısım doğru…bazı yerlerde tek tuk yanlışlar çıkıyo onlarda onmelı değil zaten.. Ama bnce sarkı cok guzel anlamalarıda oyle ama klıbı sorarsanız aynı seyı soyleyemıcem bu kadar guzel bır sarkı ıcın cok basıt ve soyunmak ıcın gereksız bı klıp olmus bence☺

  6. cemre diyor ki:

    bu arada admın abımıze laf yok!!! eline emeğine sağlık admın abicim♥♥♥

Copyright © 2012 Hayatın Kaosundan Kaçış Durağınız. Tüm hakları saklıdır.
Sitemap | Dünyanın ve Türkiye'nin Top 10'ları için Top 10 sitemizi, Saç Dökülmesi için saç dökülmesi sitemizi, Eskişehir evden eve nakliyat için Eskişehir Nakliyat bağlantımızı ziyaret edebilirsiniz. Modern Mobilya Dekorasyon örnekleri için Mobilya Dekorasyon sitemizi ziyaret edebilirsiniz.
Türkçe Çeviri Güncel Blog.
Yandex.Metrica
Pinterest